个人信息 | 名: Ahmed | 中间名: Abdou | 姓: Said | 创建日期: 05/25/2011 | 电子邮件地址: 你必须登录才可浏览! | 网站: www.masterphd-translation.com | 性别: 男 | 城市: Cairo | 州: Cairo | 国家: Egypt | 邮政编码: 11341 | 简历:
Dear Customers,
It's my great honor to co-operate with you. I am Ahmed Said, an experienced and certified EnglishArabic Linguist. 1- More than 15 years as a professional linguist 2- Certified and accredited translator with a university degree and accreditation by: a) ATN/APTS = Arab Translators Network, Arab Professional Translators Society b) Faculty of Languages and Translation, Bachelor's degree in Translation, Simultaneous Interpretation Division, 2001.
|

|
分享个人资料 |  | |
简历 | 创建日期: 01/02/2013 | 更新日期: 01/02/2013 | 文本:
Curriculum Vitae AHMED SAEED (ENGLISHARABIC) TRANSLATOR, PROOFREADER, EDITOR ahmed_said252000@yahoo.com / advancedtranslator@yahoo.com (+20) 1225109820 My Vision to provide high quality translation to utilize my skills of translation, proofreading and editing in providing accurate translation to use smart, eloquent, and strong language and/or simple and flexible language when needed according to text type and specialization to use my mind and bring the author's soul to inspire not only words meanings, but his/her thought and creativity to provide highly understood text output to think with the client mind and fulfill his/ her needs to gather between quality and project timely delivery for client satisfaction to enhance and accumulate my expertise via dealing with unlimited texts and resources to consider the smallest details which adds to my professionalism and accuracy to maintain the same text style of the original document for client's ease and approval to build a strong and permanent relationships with clients based on mutual respect and appreciation for enhancing trust and future collaboration to gain a positive feedback and comments from clients which adds to my reputation in the market to be a close friend to my clients in a way which does not influence on the business commitment, accuracy, quality and/or professionalism to build a connection with clients and continuous co-ordination for achieving the best results full understanding of client needs and their objectives to do my business, talent, and/or favorite hoppy to please myself and be a source of clients' pleasure and their applaud to gain self- satisfaction and aspiring for achieving more successes to put a brick in the huge building of science and knowledge
Education • From 1996 - 2001: graduated from Al-Azhar University, College of Languages and Translation, English Division, Simultaneous Interpretation Branch from English into Arabic and vice versa. (1 preliminary year + 4 academic years) • Qualification: B.A. in Languages and translation, May 2001.
Courses From 1996- 2001: I received training on all translation types from English into Arabic and vice versa within my academic study at the college including: o Oral interpretation, o Instant (simultaneous) interpretation, o Consecutive translation, o At sight translation, and o Written translation. From 2002- 2003: I received training on written translation including legal, commercial, economic, reports, patents, technical, contracts, manuals, brochures, etc. at a number of reputable translation companies, centers and agencies at Cairo, Egypt. Skills
Language Skills: • Arabic: mother tongue • English: fluent • French: fair
Computer Skills: A bundle of software including, but not limited to: • Windows 98 • Windows 2000 • Windows Me • Windows XP • Microsoft Office • Microsoft Works2000 • Word Perfect Office 12 • Adobe Reader • Adobe Acrobat Elements • WinZip • Avast Antivirus • MacAfee Antivirus • Internet Hardware: • Dell XPS Gen 2 notebook • HP Pro 6400 Core I3 Desktop • Dell All-in-one-printer (fax, scanner with OCR, copier, printer) • Wireless internet connection
Managerial & Special Skills:
managing projects and team leader work independently, lead others, or work with others collaborating in managing some online translation agencies more responsive to cope with the challenges and difficult situations experienced translator with technical background gatherer of almost all hard copies dictionaries in my language pair plus vast experience in using online resources, thesaurus, glossaries and dictionaries
Basic work ethics and morals:
Punctual - honest – loyal – trustworthy – reliable - hard worker- skeptical when it relates to accuracy and quality Areas of expertise Accidental Prevention& Safety – Adv |
当前主题范围 | Art/Literary | Business | Engineering | Law | Manufacturing | Marketing | Social Sciences | Technology |
文章 | 语言 | 分类 | 统计 | 标题 | 该会员尚未提交任何已获批的文章。 |
术语表 | 语言 | 学科 | 统计 | 描述 | 该会员尚未提交任何已获批的术语表。 |
|