persönliche Informationen | Vorname: Paul | zweiter Vorname: Jean | Nachname: Prilepskiy-Grilli | Erstellungsdatum: 08/23/2008 | E-Mail Adresse: Sie müssen zur Ansicht eingeloggt sein! | Website: nicht zur Verfügung gestellt | Geschlecht: männlich | Stadt: Murcia | Land: Murcia | Land: Spain | Postleitzahl: 30002 | Profil:
Licenciado en traduccion e interpretación francés, ruso- lenguas maternas español, alemán- nivel alto
Actualmente trabajo como traductor freelance
Traducciones de:
Libros, documentos, páginas Web, folletos, presentaciones, contratos, E-Mails, correspondencia, etc.
Textos especializados en los siguientes campos:
- Derecho - Economía - Medicina - Técnica - Turismo - Ciencia - Publicidad
Tarifas traducciones: 0,05 €/palabra
|
|
Profil teilen | | |
Lebenslauf | Erstellungsdatum: 08/23/2008 | Aktualisierungsdatum: 08/23/2008 | Text:
DATOS PERSONALES
Nombre: Paul
Apellido: Prilepskiy-Grilli
Nacionalidad: francesa/rusa
Fecha de nacimiento: 31-07-1981
Dirección: c/ Felix Rodriguez de la Fuente nº1, bloque 2, 6E 30011 Murcia (España)
Correo electrónico: jeanpaulgrilli@yahoo.fr Teléfono: (0034) 667052900 Disponibilidad: inmediata
FORMACIÓN ACADÉMICA
1998-2004 Licenciatura en Traducción e Interpretación por la Universidad de Reims (Francia)
2005-2007 Doctorado, dentro del programa de Lengua y Literatura por la Universidad de Murcia
EXPERIENCIA LABORAL
04/2008- traductor, Economies Performance Guaranteed S.L., Murcia (francés-español-alemán)
06/2005-02/2008 traductor/intérprete, Alide Intérpretes, S.L., Murcia (español-francés-ruso)
09/2004-04/2005 traductor, HP-Montage Systems, Moscú (español-alemán)
09/2002-06/2004 traductor freelance (traducciones técnicas, de derecho, medicina) 02/2005-03/2005 intérprete, Ayuntamiento de Paris (frances-español)
02/2004-03/2004 intérprete, Ayuntamiento de Paris (frances-español)
02/2003-05/2003 traductor técnico (becario), Administración de Châlons-en-Champagne (Francia) (francés-ruso)
OTROS CONOCIMIENTOS
Conocimientos de idiomas:
Ruso- nativo Francés- nativo Español- nivel alto Alemán- nivel alto Inglés- nivel medio
Software: MS Office software, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Macromedia Dreamweaver, PowerPoint, Adobe Acrobat Professional
CAT Tools: TRADOS 2007 and SDLX (Version 8.0 Freelance)
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
02/2005-03/2005 Traducción de cortometrajes, material audiovisual, l’IUFM de Reims (Francia)
07/2004 Curso de Lengua y Cultura Españolas en el Servicio de Idiomas de la Universidad de Murcia en el marco del programa BECAS MAE-AECI
06/2004 Curso de traducción simultanea, Paris IV, Sorbonne
11/2003 Examen DELE, Instituto Cervantes de Moscú
06/2003 Curso de traducción simultanea, Paris IV, Sorbonne 06/2002 Curso de traducción simultanea, Paris IV, Sorbonne
CAPACIDADES Y COMPETENCIAS SOCIALES
Vivir y trabajar con otras personas, en entornos multiculturales, en puestos donde la comunicación es importante y en situaciones donde el trabajo en equipo resulta esencial
ANEXOS
|
Existierende Fachgebiete | Engineering | Law | Marketing | Patents | Pharmaceutical | Science | Technology |
Art | Sprachen | Quell | French | Ziel | German | Quell | Russian | Ziel | Spanish |
Artikel | Sprache | Kategorie | Statistiken | Anrede | Dieses Mitglied hat noch keine genehmigten Artikel eingereicht. |
Glossar | Sprachen | Betreff | Statistiken | Beschreibung | Dieses Mitglied hat noch keine genehmigten Glossar eingereicht. |
|