Welcome to TranslatorPub.Com!

PUB NUTZER: dan_oli


persönliche Informationen

Vorname:
Danilo
zweiter Vorname:
Araujo
Nachname:
Oliveira
Erstellungsdatum:
12/02/2008
E-Mail Adresse:
Sie müssen zur Ansicht eingeloggt sein!
Website:
nicht zur Verfügung gestellt
Geschlecht:
männlich
Stadt:
São Paulo
Land:
SP
Land:
Brazil
Postleitzahl:
09580270
Profil:
I have a teaching Degree in Modern Languages focused on English and Portuguese. I also have a BA degree in Translation - Interpretation. I have taught for six years now and recently I finished a post-graduation course in Philosophy and Contemporary History. At the moment I study Performing Arts at Fundação das Artes, in Sao Caetano do Sul, Brazil - Drama major. I have experience in translating and revising, but looking for more.



Profil teilen

 
 
Lebenslauf
Erstellungsdatum:
06/14/2010
Aktualisierungsdatum:
01/21/2014
Text:
DANILO ARAUJO DE OLIVEIRA
Brazilian, 28 years-old
Single– 07/31/1985
RG: 33877228-5 SSP/SP
CPF: 339523658-74
Address.: St. Pe. Francisco Xavier, 70
Ipiranga – São Paulo
Zip Code: 04279-020
Tel.: +55(11) 85004945
daniloliver@yahoo.com.br


• EDUCATION:

Teaching Degree
College: UNASP - Centro Universitário Adventista de São Paulo - Campus EC
Course: Teaching Degree in Modern Languages - Portuguese, English and Literature, 2006

Bachelor Degree
College: UNASP – Centro Universitário Adventista de São Paulo – Campus EC
Curso: Bachelor of Translation and Interpretation, 2008


• Languages:

Portuguese - Mother Tongue
English - Second Language
Italian - Average


• Qualifications:
Presentation of academical article: “Clarice Lispector: Uma alma no escuro.”, "Clarice Lispector: a soul into shadows
Presentation of Conclusion Paper at the Encontro Anual de Iniciação Científica (ENAIC) – UNASP.
Participação em minicurso de dublagem e legendagem.
Publicação do artigo: “Clarice Lispector: Uma alma no escuro.”, baseado em A Imitação da Rosa – 2008.
Curso Preparatório BEC (Business English Course) ministrado na USP – São Paulo 2009

• Professional Experience:

3 years of English Teacher experience.
2 years of Translation experience
4 years of Language Teacher coordination


• Translation and Interpretation Experiences:
a. Participação de tradução e de revisão dos seguintes livros:
- Passport to Mission;
- Typology of the Hebrews Book;
- My Bible and Me.
b. Elaboração e organização de glossários e fichas terminológicas.
c. Interpretação consecutiva e/ou simultânea em cabine.
d. Tradução de Video-relatório para Conferência Geral, realizada na União Central Brasileira.
e. Legendagem de vídeos com natureza religiosa no software Subtitle Workshop.
f. Tradução de música religiosa para a instituição da Escola Sabatina Adventista.
g. Preparação de Recital Poético para a faculdade, e adaptação de peça para Sarau Romântico no Ensino Médio.
h. Exposição de conteúdos usando exclusivamente a língua inglesa em palestra.
i. 100 horas de prática em cabine, interpretando assuntos gerais em inglês.
j. Ensaio e apresentação da banda CNA, selecionando repertório e apresentando canções em inglês como vocalista.

• References:

Ana Maria de Moura Schäffer – Translation and Interpretation Coordinator
Tel.: 55(19) 3858-1097
Tânia Ajala – Principal at the São Caetano do Sul Adventist School
Tel. 55 (11) 4238-2711
Fernanda Ramos – Coordinator at Colégio Adventista de São Caetano do Sul
Tel. (11) 4238-2711

 
 
Existierende Fachgebiete
Art/Literary
Medical
Other
Social Sciences

 
 
 
ArtSprachen
QuellEnglish
ZielEnglish
QuellItalian
ZielPortuguese
QuellPortuguese

 
 
 
ArtikelSpracheKategorieStatistikenAnrede
View

Erstellt:
  02/20/2014

Aktualisiert:
  02/20/2014
EnglishEducation Site Rank: 209
Views: 3209
Kommentare: 0
Bewertungen: 0
Durchschnittliche Bewertung: 0 (10 Max)

Essay about Translation as a tool to uplift Education Rates (translation)
View

Erstellt:
  01/21/2014

Aktualisiert:
  01/21/2014
PortugueseEducation Site Rank: 16
Views: 2978
Kommentare: 0
Bewertungen: 1
Durchschnittliche Bewertung: 10 (10 Max)
(Letzte: 10 an 01/24/2014)
Ensaio sobre A Tradução como instrumento de elevação dos índices de Educação

 
 
 
GlossarSprachenBetreffStatistikenBeschreibung
Dieses Mitglied hat noch keine genehmigten Glossar eingereicht.

YouTube YouTube YouTube

©TranslatorPub.com 2024 All Rights Reserved.
Mail comments and suggestions to info@translatorpub.com | Privacy Policy | Sitemap.

Paypal     Paypal
Paypal     Paypal
Paypal