E-Mail Adresse: Sie müssen zur Ansicht eingeloggt sein!
Website: nicht zur Verfügung gestellt
Geschlecht: männlich
Stadt: São Paulo
Land: SP
Land: Brazil
Postleitzahl: 09580270
Profil:
I have a teaching Degree in Modern Languages focused on English and Portuguese. I also have a BA degree in Translation - Interpretation. I have taught for six years now and recently I finished a post-graduation course in Philosophy and Contemporary History. At the moment I study Performing Arts at Fundação das Artes, in Sao Caetano do Sul, Brazil - Drama major. I have experience in translating and revising, but looking for more.
DANILO ARAUJO DE OLIVEIRA Brazilian, 28 years-old Single– 07/31/1985 RG: 33877228-5 SSP/SP CPF: 339523658-74 Address.: St. Pe. Francisco Xavier, 70 Ipiranga – São Paulo Zip Code: 04279-020 Tel.: +55(11) 85004945 daniloliver@yahoo.com.br
• EDUCATION:
Teaching Degree College: UNASP - Centro Universitário Adventista de São Paulo - Campus EC Course: Teaching Degree in Modern Languages - Portuguese, English and Literature, 2006
Bachelor Degree College: UNASP – Centro Universitário Adventista de São Paulo – Campus EC Curso: Bachelor of Translation and Interpretation, 2008
• Languages:
Portuguese - Mother Tongue English - Second Language Italian - Average
• Qualifications: Presentation of academical article: “Clarice Lispector: Uma alma no escuro.”, "Clarice Lispector: a soul into shadows Presentation of Conclusion Paper at the Encontro Anual de Iniciação Científica (ENAIC) – UNASP. Participação em minicurso de dublagem e legendagem. Publicação do artigo: “Clarice Lispector: Uma alma no escuro.”, baseado em A Imitação da Rosa – 2008. Curso Preparatório BEC (Business English Course) ministrado na USP – São Paulo 2009
• Professional Experience:
3 years of English Teacher experience. 2 years of Translation experience 4 years of Language Teacher coordination
• Translation and Interpretation Experiences: a. Participação de tradução e de revisão dos seguintes livros: - Passport to Mission; - Typology of the Hebrews Book; - My Bible and Me. b. Elaboração e organização de glossários e fichas terminológicas. c. Interpretação consecutiva e/ou simultânea em cabine. d. Tradução de Video-relatório para Conferência Geral, realizada na União Central Brasileira. e. Legendagem de vídeos com natureza religiosa no software Subtitle Workshop. f. Tradução de música religiosa para a instituição da Escola Sabatina Adventista. g. Preparação de Recital Poético para a faculdade, e adaptação de peça para Sarau Romântico no Ensino Médio. h. Exposição de conteúdos usando exclusivamente a língua inglesa em palestra. i. 100 horas de prática em cabine, interpretando assuntos gerais em inglês. j. Ensaio e apresentação da banda CNA, selecionando repertório e apresentando canções em inglês como vocalista.
• References:
Ana Maria de Moura Schäffer – Translation and Interpretation Coordinator Tel.: 55(19) 3858-1097 Tânia Ajala – Principal at the São Caetano do Sul Adventist School Tel. 55 (11) 4238-2711 Fernanda Ramos – Coordinator at Colégio Adventista de São Caetano do Sul Tel. (11) 4238-2711