Menu




PUB USER: spezer


Personal Information

First (Given) Name:
Maria Snjezana
Middle Name:
Last (Family) Name:
Pezer
Date Joined:
08/29/2011
E-Mail Address:
You must be Logged In To View!
Website:
None Provided
Gender:
Female
City:
Sv. Nedelja
State:
Croatia
Country:
Croatia
Zip:
10431
Profile:
I am a native speaker of both English and Croatian. I am a certified Court Interpreter with the County Court of Zagreb and have Level II NAATI – National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Australia qualifications. I am also a member of the Croatian Association of Technical and Scientific Translators. I have over 30 years of working experience and over 20 years experience free-lance translating for the government, civil organisations and private companies.



Share Profile

 
 
Resume
Date Created:
01/31/2012
Date Updated:
01/31/2012
Text:
Europass
Curriculum Vitae

Personal information
First name(s)/Surname(s): Maria Snježana Pezer (nee Krpan)
Address(es): Trešnjevačka 25, Brezje, 10431
SVETA NEDELJA
Telephone(s): +3851-3324-563; Mobile:+38599-3324-563
Fax(es): +3851-3324-563
E-mail: snjezana.pezer@zg.t-com.hr
Nationality Croatian
Date of birth 4.6.1958
Gender Female
Desired employment/Occupational field: Interpreter/Translator –
Admin. Officer

Work experience:
* January 2011:
Project Officer/Translator
Main activities and responsibilities:The position included a number of tasks, mostly working as a foreign donors liaison, project officer - co-operation with foreign Caritas and NGO’s Preparing, writing, translating project documentation applications, reports), project implementation. Assisting the project leader in a national fund raising campaign – handling all administration, logistics. Translating all material for the Caritas web site and all correspondence for the head office. Liaising with foreign Caritas Offices Administration tasks on a special Non-Profit Masters Course in cooperation with the Croatian Catholic Faculty of Theology

Name and address of employer: Caritas Croatia, Kaptol 26, Zagreb
Type of business or sector: Civil Society Organisation – Religious Institution

2003-2005 (Brief secondment)
Secretary/Interpreter-Translator
Main activities and responsibilities: Secretarial tasks, answering and filtering phone enquiries for two auxiliary Bishops. Filing, maintaining records, correspondence all translating/interpreting with foreign delegations
Name and address of employer: Zagreb Archdiocesan See, Kaptol 31, Zagreb, Croatia
Type of business or sector: Religious Institution

1997 - 1998
Personal Assistant to the Director
Main activities and responsibilities: personal assistant to the company director, handling all correspondence, meetings, interpreting, translating of all business concerning the company
Name and address of employer: Sono d.o.o.
Type of business or sector: Paging Telecommunications, Tuškanac, Zagreb, Croatia

June 1991 – May 1998
Translator/Editor
Main activities and responsibilities: Translating news items for the then weekly Bulletin News Service, helped set up a 24 hour news service in English during the war. Editing and translating news items during the war.
Part-time interpreting for foreign news journalists in the field.

Name and address of employer: Croatian News Agency (HINA), Marulićev trg 18, Zagreb, Croatia
Type of business or sector: Media

Education and training

Title of qualification awarded:

1993
Qualified Court Interpreter/Translator - County Court of Zagreb
English and Croatian …

1986
Level 2 Accreditation for translating and interpreting in Croatian and English.
National Association of Authorised Translators and Interpreters (NAATI), Australia

1986-1988
Course in the Croatian Language and Literature
Macquarie University, Sydney, Australia

1976 - 1980
Bachelor of Arts
English Literature, History
Australian National University, Canberra, ACT, Australia

Personal skills and competences

Mother tongue(s) English and Croatian

Language skills: English written and spoken skills: Excellent
Croatian reading and spoken skills: Excellent, very good writing skills

Social skills and competences Team spirit; good communication skills gained through liaising with representatives of various organisations; working as a Migrant Liaison Officer

Organisational skills and competences Sense of organisation (experience in logistics) – I have a lot of experience in organising public events, such as conferences, panel discussions, as well as managing the work of volunteers and staff in charity events.

Computer skills and competences Good command of Microsoft Office™ tools (Word™, Ex

 
 
Existing Subject Areas
Art/Literary
Business
Marketing
Medical
Social Sciences

 
 
 
TypeLanguage(s)
SourceCroatian
DestinationCroatian
DestinationEnglish
SourceEnglish

 
 
 
ArticleLanguageCategoryStatsTitle
This member has not submitted any approved articles yet.

 
 
 
GlossaryLanguagesSubjectStatsDescription
This member has not submitted any approved glossaries yet.

YouTube YouTube YouTube

©TranslatorPub.com 2024 All Rights Reserved.
Mail comments and suggestions to info@translatorpub.com | Privacy Policy | Sitemap.

Paypal     Paypal
Paypal     Paypal
Paypal