Welcome to TranslatorPub.Com!

PUB USER: tdess31

Persönliche Informationen

Erster Vorname:
Tony
Zweiter Vorname:
Nachname:
Deslandes
Beitrittsdatum:
07/29/2008
E-Mail-Adresse:
Sie müssen angemeldet sein, um dies zu sehen!
Webseite:
http://www.tony-deslandes.eu
Geschlecht:
Männlich
Profil:
My native language is French and I have 5 years experience in translation from English to French.

I have bias for action, combination of technical savvy and interest in various fields.

- Qualys (User guide + Software localization)
- Translation of websites (Facebook's Quiz application, Skjal...)
- Software localization (Noxturnal medical application)
- User guides
- Marketing (Hilton Hotels, FiBank, Iceland's Office of Tourism, Adidas)
- Video games (Spore, King Bounty, Officers...)



Titel des Artikels: Pepsi Cola campaign translation (English -- SOURCE)
Erstellungsdatum:
10/26/2008
Aktualisiert am:
10/26/2008
Sprache:
English
Kategorie:
Translation
TranslatorPub.Com Rang:
40
Views:
4348
Kommentare:
0
Bewertungen:
0, Bewerten Sie: 0 (10 Max)
Text:
MARKETING (FOR: PEPSI COLA)

ENGLISH SOURCE
-----------------------------------------------------------
Consumer Press Release [DATE]

You Too ‘Can Fu’

Bunraku is big in Japan and in the summer of 2004, courtesy of Pepsi Max’s groundbreaking new advertising campaign, is set to explode onto the global scene. Transported for the very first time from the Far East to the western world, inspired by the cult Japanese game-show, ‘Masquerade’ and a leading-edge advertising director, the mad Matrix Ping Pong Boys have reinvented the ancient Bunraku art-form by using individuals as opposed to mannequins, into an innovative fusion of traditional Pepsi Max slapstick puppetry.

In the new cutting-edge Pepsi Max commercial directed by self confessed maverick, Tom Carty, ‘Can Fu’ translates the 16th century Japanese puppetry discipline to a modern-day lifestyle context to create a humorously off the wall role-play with all-new bespoke Bunraku tricks. Set against the backdrop of a loft apartment, a group of twentysomethings play out a quirky game of half-human, half-puppet Pepsi Max face-off in crazy Bunraku style.

‘It was a real honour working with the Matrix Ping Pong boys. They have incredible spirit and an amazing work ethic’
Tom Carty (Director)

Human puppetry performances by the renowned Matrix Ping Pong Boys, clad in signature black suits and hoods, and local actors, blurs the lines between CGI and real-time acting to provide an energetic, fun and intriguingly unique TV spectacle. Providing choreographical and technical expertise, the Matrix Ping Pong Boys literally ‘pull the strings’ utilising Bunraku techniques to manipulate actors to create a ‘Crouching Tiger Hidden Dragon’ spectacle in the final TV commercial.

'In a Pepsi Max advert, the consumer expects maximum involvement delivered in an unexpected Pepsi Max style. 'Can Fu' embodies this through leading-edge direction, innovative production and groundbreaking choreography.'
Okay Egdirici (Head of Carbonated Soft Drinks, PepsiCo Europe)

‘Can Fu’ Campaign

Insert territory air-times / executions [30 / 3 x 20 seconds, static, BTL, on-pack, etc]

Website

Insert territory microsite link supported by content summary

----------------------------------------------------------



Rate It!
You must be logged in to vote!

You can log in, or sign up for free, here!
Comments:
There are no comments on this yet, be the first below!
Post a new comment:
You must be logged in to comment!

You can log in, or sign up for free, here!
YouTube YouTube YouTube

©TranslatorPub.com 2024 All Rights Reserved.
Mail comments and suggestions to info@translatorpub.com | Privacy Policy | Sitemap.

Paypal     Paypal
Paypal     Paypal
Paypal