Welcome to TranslatorPub.Com!

PUB USER: letter_0

Persönliche Informationen

Erster Vorname:
Simon
Zweiter Vorname:
Nachname:
Li
Beitrittsdatum:
06/09/2014
E-Mail-Adresse:
Sie müssen angemeldet sein, um dies zu sehen!
Webseite:
Keine bereitgestellt
Geschlecht:
Männlich
Profil:
Nicht angegeben
Bild:
Keine bereitgestellt
Titel des Artikels: 员工杂志(节选)
Erstellungsdatum:
06/09/2014
Aktualisiert am:
06/09/2014
Sprache:
Chinese (Simplified)
Kategorie:
Editing
TranslatorPub.Com Rang:
231
Views:
3565
Kommentare:
0
Bewertungen:
0, Bewerten Sie: 0 (10 Max)
Text:
让水尽在掌控
KJI 在 2008 年被格兰富收归旗下,此后公司将取得的成功延续到大规模雨水和污水排放以及减少洪涝灾害方面。
“受 Water2Life 启发,我们选择‘Dewater4Life’作为口号来概括自身的使命。”Allan Jessen 笑着说。 他还提到:
“如今全球高强度和局地集中降雨多发,洪灾险情频频出现,对我们产品的需求量也随之增加。”
世界各地莫不如是。 公司并入格兰富之后这五年来,出产的所有泵当中约有 80% 自韩国发运。 如今,KJI 通过格兰富销售公司将产品出口到全球 47 个国家。
“与此同时,我们有九成的泵在某种程度上都是为客户度身定制。 所以生产只需按照订单进行,而非以库存为据。”Allan Jessen 说。
他补充说,由于泵经常用于缓解燃眉之急,交货快捷便成为 KJI 关注的一项指标,公司在这一点上也做得极为到位。

严谨必不可少
在坐落于光州的大片灰色厂房中,保持专注因此意义重大。 在试验车间内,Park Ji Hoon 和 Yang Nam Su 正紧锣密鼓地组装一台全新的大型 KJI 泵。 这台泵功率为 400 千瓦,将发往罗马尼亚。 目前正在进行最后的收尾工作,以使泵在运抵中欧之后可以马上投入使用。
“我们的泵必须做到开箱即用。 为此我们通过 CFD(计算流体动力学)方法来模拟客户所需的性能要求, 这样才可确信客户有能力处理预期的降水量。”Allan Jessen 说。 他还表示:
“我们因冲锋在防洪第一线而声名远播。 全球各处对我们产品的需求量正不断攀升,我们的供货能力也在持续改善。”
_____________________________________________

• KJI (Keum Jung Industrial) 成立于 1982 年。
• 公司于 2008 年被格兰富收购。
• 专业生产主要用于供水或防洪的大型潜水泵。
• KJI 总部设在韩国光州, 该市人口约为 140 万。
________________________________________________
Rate It!
You must be logged in to vote!

You can log in, or sign up for free, here!
Comments:
There are no comments on this yet, be the first below!
Post a new comment:
You must be logged in to comment!

You can log in, or sign up for free, here!
YouTube YouTube YouTube

©TranslatorPub.com 2024 All Rights Reserved.
Mail comments and suggestions to info@translatorpub.com | Privacy Policy | Sitemap.

Paypal     Paypal
Paypal     Paypal
Paypal