E-Mail-Adresse: Sie müssen angemeldet sein, um dies zu sehen!
Webseite: Keine bereitgestellt
Geschlecht: Weiblich
Profil:
My name is Cathy Tregoning and I have been studying and speaking French for most of my life. I am passionate about translating French into English and English into French. In 2012 I completed my Bachelor of Arts with a Distinction in French Studies at Macquarie University in Sydney, Australia. I have attended a 4 week Stage in Paris in 2003 and another 3 week Stage in Lausanne, Switzerland in 2010. I travelled again to France in October/November 2013, and will relocate to France in 2014.
Titel des Artikels: Fashion Marketing Text - A text describing fashion garments set in the style of a children''s fairytale.
Erstellungsdatum: 07/04/2014
Aktualisiert am: 07/04/2014
Sprache: French
Kategorie: Translation
TranslatorPub.Com Rang: 239
Views: 3266
Kommentare: 0
Bewertungen: 0, Bewerten Sie: 0 (10 Max)
Text:
French:
Parfois prude parfois sensuelle, mais toujours très romantique, toute la collection m’a fait rêver des vieux contes de mon enfance, de princesses en péril et de bals de minuit. Un je ne sais quoi de féérique se dégage de ces minaudières, avec toujours en filigrane la fille Valentino romantique et délicate dans ses robes légères et sa coiffure faussement négligée. Un vrai délice et supplice à la fois.
English:
Sometime prudish, sometimes sensual, but always so romantic, the entire collection is reminiscent of my own childhood fairytales: stories of damsels in distress and midnight balls with pumpkin coaches.
As fairy-dust wafts from a jewellery box, the Valentino girl envelopes herself in exquisite romantic dresses gently letting down her tousled Rapunzel locks. Such sinful delight!