Titel des Artikels: English-Spanish Translation Sample | Erstellungsdatum: 07/17/2014 | Aktualisiert am: 07/17/2014 | Sprache: Spanish | Kategorie: Translation | TranslatorPub.Com Rang: 244 | Views: 6141 | Kommentare: 0 | Bewertungen: 0, Bewerten Sie: 0 (10 Max)
| Text:
ENGLISH ORIGINAL
Marcus:
Now, you were supposed to be here about a year ago. Maybe we could talk about it a little later -about why you didn't attend, but it is great that you have been able to make it on a very special day, also. We will talk about that in a little bit, about what it is a special day. Now, let me get out of the way and invite you to introduce us to your journey.
Tania:
Okay. I was born in Russia, and most of my life I had lived in Moscow, the capital city. My father was ethnically Jewish but he practiced atheism. My mom was ethnically Russian, she was atheist as well and even a member of the Communist Party. So I was raised in an atheist environment and never celebrated any Christian holydays like Christmas, Easter, St. Valentine's Day, St. Patrick's Day nor any other.
Marcus:
Let me ask you: Your parents, as atheists... did they choose atheism? Or was it forced on them in that culture? Or were they more like other people who were atheists on the outside but believers on the inside?
Tania:
Actually, it was forced on everybody. In the Soviet Union nobody was allowed to be religious., to practice any religion. So everybody had to be atheist. My father and mother were very strict about atheism. They never talked about any religious subject.
The only religious person in our family was my grandmother, "Babushka". When I was very young she took me into a Russian Orthodox church and when I was going to go to sleep she used to put a cross on my forehead, and say "In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit." Se was afraid to show more her religious beliefs because, as I have said, nobody was allowed to believe in God in the former Soviet Union.
When I grew older I realized that there was something wrong in our society. The radio, TV, only talked about the Soviet superiority around the world. My friends, all the average people whom I knew, they had some kind of hysterical inclination for bragging about their material achievements, such as buying a new coat, a new car, getting a better job. I started to think why were we in the Soviet Union and I resisted to believe that we were put in the Soviet Union for such a prosaic reason as doing some work, eat, sleep, reproduce our own kind and then to die. It would be too shallow, to sad. I couldn't believe in it, I was sure it must be something deeper.
SPANISH TRANSLATION
Marcus:
Se suponía que estaría en nuestro programa hace un año... Quizá hablemos de eso un poco después... de por qué no pudo venir, pero es excelente que al final haya podido venir. En un día especial también... Hablaremos de esto un unos momentos, de por qué es un día especial. Déjeme salirme del camino e invitarla a introducirnos en su caminar...
Tania:
Bien. Nací en Rusia, y la mayor parte de mi vida he vivido en la capital, Moscú. Mi padre era de raza judía pero practicaba el ateísmo. Mi madre era de étnicamente rusa pero era también atea y además miembro del Partido Comunista. Así que fui criada en un ambiente ateo y nunca celebré ninguna fiesta cristiana como Navidad, Pascua, la fiesta de San Valentín, la de San Patricio u otras.
Marcus:
Déjeme preguntarle: ¿sus padres escogieron ser ateos? ¿O fueron forzados a ello, en esa cultura, entre otras personas que no eran creyentes por fuera pero sí por dentro?
Tania:
Realmente era algo obligado para todos... En la Unión Soviética a nadie se le permitía ser "religioso" ni practicar ninguna religión. Así que todos tenían que ser ateos. Mis padres fueron muy estrictos sobre el ateísmo, nunca hablaron de ningún tema religioso.
La única persona religiosa en nuestra familia era mi abuela, "Babushka". Cuando yo era muy niña solía llevarme a la Iglesia Ortodoxa Rusa y cuando me iba a dormir solía poner una cruz sobre mi frente y rezaba: "En el nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo". Ella tenía miedo de mostrar más su fe religiosa porque, como he dicho antes, a nadie le estaba permitido creer en Dios en la ex-Unión Soviética.
Cuando crecí me di cuenta de que algo estaba mal en nuestra sociedad. La radio y la televisión solo hablaban de la superioridad soviética en todo el mundo. Mis amigos, toda la gente común que conocía, tenían un tipo de inclinación obsesiva por demostrar sus logros materiales como haber comprado un abrigo, un carro nuevo, haber conseguido un mejor trabajo... Yo comencé reflexionar sobre por qué estábamos aquí en la URSS, y me resistí a creer que estábamos aquí en la URSS por una razón tan prosaica como hacer algunos trabajos, comer, dormir, procrear la especie, y luego morir. Eso sería demasiado superficial, muy triste. Yo no podía creer en eso, estaba segura de que había algo más profundo.
|
|