Personal Information | First (Given) Name: Daphne | Middle Name:
| Last (Family) Name: Lawless | Date Joined: 11/14/2014 | E-Mail Address: You must be Logged In To View! | Website: None Provided | Gender: Female | City:
| State:
| Country: New Zealand | Zip: 1022 | Profile:
None Specified |
|
Share Profile | | |
Resume | Date Created: 11/14/2014 | Date Updated: 11/14/2014 | Text:
Daphne Lawless 2/26 Mountain View Road, Morningside, Auckland 1022, New Zealand daphne@indexing.co.nz Phone (+64 9) 846 1060
Personal statement / Déclaration personnelle
I have advanced skills in translation, writing and research, and love using these skills to create valuable products and make the world a better place. J'ai gagné des competences avancés dans la traduction, l'ecriture et la recherche, et j'aime bien utiliser ces competences en faisant des produits valables et en améliorant la monde autour de moi.
Relevant work history / Antécedents de travail pertinents
Self-employed as freelance indexer, copyeditor and translator, May 2011 - Travail à mon propre compte comme traductrice, indexeuse et revisuese, Mai 2011-
Qualifications
PGDipTrans (Postgraduate Diploma in Translation Studies / Diplôme d'Études Supérieures de Traduction) in French / en Français, University of Auckland, NZ. Graduated with Distinction / Diplômée avec Distinction, September/Septembre 2014.
DALF (Diplôme Approfrondi de la Langue Française/ Advanced Diploma in French Language) Level C2 (highest), October / Octobre 2006
PhD in English Literature / en littérature anglophone néo-zélandaise, Victoria University of Wellington, 2004. Abstract available at / Sommaire disponible à: http://daphnelawless.com/writing/spabst.htm.
Online translation examples / Exemples en ligne de traduction:
Communists and “red-browns”, the first allies – the hidden history of FEMEN (1/3). https://www.facebook.com/notes/daphne-lawless/communists-and-red-browns-the-first-allies-the-hidden-history-of-femen-13/10151958600059141 Translation of / traduction de Pechter, Olivier. Communistes et rouge-bruns, les premiers alliés. L’histoire cachée des FEMEN (1/3). http://olivierpechter.wordpress.com/2014/01/17/du-communisme-aux-reseaux-neo-fascistes-lhistoire-cachee-des-femen-12/
The Child Who Did Not Exist. http://www.metatext.co.nz/misc/childdidnotexist.pdf Translation of / Traduction de Campanile, Valerie. L'enfant qui n'existait pas. http://www.valeriajcampanile.com/nouvelles/nouvelle2005.pdf
Other interests / Autres interêts Football, music, politics / Foot, musique, politique
References / Réferences
Mary Egan, Mary Egan Ltd (http://www.maryegan.co.nz): mary@maryegan.co.nz Camille Lowe, Undercover Project Management: camille@under-cover.co.nz
Both referees are former managers. / Tous les deux sonts des directeuses anciennes. |
Existing Subject Areas | Art/Literary | Law | Medical | Social Sciences |
Type | Language(s) | Destination | English | Source | French |
Article | Language | Category | Stats | Title | This member has not submitted any approved articles yet. |
Glossary | Languages | Subject | Stats | Description | This member has not submitted any approved glossaries yet. |
|