Text:
Academic Qualifications/Achievements
- University degree in Sociology from U.B.I. University (1998). - University degree in Historical Sciences from Portucalense Infante D. Henrique University (1994).
Languages
- English: 7 years at school and British Institute of Oporto (2 years); - French: 7 years at school - Spanish, Italian (3 years) - Arabic (married with an Arab bilingual – Arabic (native language) and French (second official language)
Domain of Specializations
- Management of Human Resources (2004); - Enterprise Innovation and Work Organisation (2003); - Strategical Public Management (2001; - Course "Enterprise Innovation and Work Organisation" - Course "Management of Human Resources"; - Course "Strategical Public Management"
Education and Training
- (1997) Teacher of History, Portuguese and Geography at Escola Secundária de Sever do Vouga (public high school); - (1996) Teacher of English for Tourism Employees (private enterprise); - (1996)Teacher of History at Escola Secundária Manuel da Fonseca (public high school); - (1990) Teacher of Commercial French, Public Relations, Marketing and Secretaryship(private school); - (1989) Teacher of Portuguese and History at Externato D. Filipa de Lencastre (private high school).
Work Experience
at present: - freelance translator for European Commission (Project DAPHNE II) - freelance translator for Bond & Lader (medical research – UK) - freelance translator for IBM (e-learning) - Personal Assistant of the Administrator of Consolida, SGPS
- (Mars 2004-2007) Research and edition of cultural contents (monographs, tourist guides,instruction manuals); - (April 2004-August 2005) Executive and Personal Assistant of daily newspaper’s Director "O Comércio do Porto" which included: • external public relations • feature writing • copy-editing • newsletters • press releases • bibliographies • research and writing a weekly cultural magazine • research and writing books
- (April 2002) Translator Portuguese/English and English/Portuguese of tourist guides published by Infoportugal, S.A. - (2002) Translator of bilingual tourist flyers (Portuguese/French, Portuguese/English,English/Portuguese, French/Portuguese) published by a Government Department; - (1997-2001) Personal Assistant, Secretary and Public Relations at Culturporto, the Government Commission for the European Capital of Culture, which included: • Managing Executive Director of Rivoli Municipal Theatre; • Translation and processing of texts (letters, memoranda, mails) in accordance with instructions and the demanded degree of confidentiality.
In addition, I provide below a brief overview of my ability as translator:
• feature writing (Portugal) • copy-editing (Portugal) • newsletters (Canada) • press releases (Canada) • touristy guides (Canada) • sociological studies (EU Comission) • legal documents (Portugal) • bibliographies (Portugal) • research and writing a weekly cultural magazine (Portugal) • research and writing books (Portugal) • manuals: tech/ engineering (China); H&M (Sweden); architecture (Italy); • e-learning (IBM) • human resources: Labour Code (Inditex Group) • websites (UK) • medical studies (UK) • bank products (Luxembourg) • general documents, questionnaires and notices (EU)
|