Información personal | Nombre: ABDUL | Segundo nombre:
| Apellidos: SABOOR | Fecha de creación: 01/05/2009 | Correo electrónico: ¡Debes iniciar sesión para verlo! | Sitio web: www.lenguamundo.net | Sexo: Masculino | Ciudad: Islamabad | Estado: Islamabad | País: Pakistan | Código postal: 44000 | Perfil:
I am an experienced Urdu translator. I have been working with National University of Modern Languages and currently I am working with some agencies from Spain, UK, USA, China, Egypt, etc.
|

|
Compartir Perfil |  | |
Curriculum vitae | Fecha de creación: 02/28/2009 | Fecha de actualización: 02/28/2009 | Texto:
Experience
• Since 2003 I have translated about more than 1 million words. Only in 2008, I have done many projects for different clients on topics like Inmigration (70,000 words), Aviar Influenza (35,000 words), law (40,000 words), a book about history of a community (more than 150,000 words), a dictionary of 19,000 words and many other small projects. Currently I am working with agencies from Spain, China, UK, USA, Egypt, New Zeeland, Austria, etc I am also working in a Spanish-Urdu dictionary and other projects.
• January – April 2008 • June, 2007 • September, 2007 • February 26 – March 3, 2007 Gave a Spanish course of about 40 hours to Mobilink Taught Spanish at Teradata NCR at Islamabad. Interpreter for Textile firm from Ecuador Dakota & Forrotexas. Interpreter for Interloop Pvt Ltd. Interpreter for the 13th General Assembly of Asia-Pacific Parliamentarians Conference on Environment & Development
• Since September 2006 Translated medical terminology from Spanish to Urdu. Many other documents and manuals to Urdu like Respiratory Manual. • April 2003-July 2006 • April 2006 Worked as Lecturer with Spanish Department at NUML (National University of Modern Languages). Translations of ordinary and legal documents of Urdu-English-Spanish.
Books Translated: ¨Niños del Infortunio¨ Spanish into Urdu, Cuban Embassy ¨Cachemira invadida por la India¨ English into Spanish. Goevernment of Pakistan Worked in Expo Pakistan in Karachi for 5 days as interpreter. • December 2005-January 2006 Worked with NATO Forces in Arja, Azad Kashmir. • October 2005 Worked as a volunteer interpreter with AECI (Spanish Agency of International Cooperation), Arja, Azad Kashmir. • 2003-2005 Voice over in Spanish for Radio Pakistan-Pakistan Broadcasting Corporation. • April 2003 Interpreter for POF (Pakistan Ordnance Factory), for one week. • October 2000-April 2003 Worked for Triple.Doc, S.C.A.. Administration & Planning. Won 2nd prize, best young company of Córdoba. • October 1996-December 2002 Worked for Datalink Consulting, S.L.. Administration & Management. Translations of Web pages and documents.
Education • 1997 B.A Languages SPANISH, ENGLISH, URDU, PUNJABI
Translation Software Trados, word fast, word magic, etc Computer Software . Microsoft Office, inpage & others Windows, Linux, star office, Lotus, mac os, … References Mr. Ángel – linguavox. Contact: linguavox@linguavox.net Mr. Alla-ud-Din – Deputy Director University +92 519257646 Ext. 128
|
Áreas temáticas existentes | Business | Engineering | Law | Manufacturing | Marketing | Medical | Pharmaceutical | Science | Social Sciences | Technology |
Tipos | Idiomas | Origen | English | Origen | Hindi | Destino | Hindi | Origen | Pashto | Destino | Pashto | Origen | Sindhi | Destino | Sindhi | Origen | Spanish | Destino | Spanish | Destino | Urdu | Origen | Urdu |
Articulo | Idioma | Categoria | Estadisticas | Titulo | Este miembro no ha enviado ningun articulo aun. |
Glosario | Idiomas | Asunto | Estadisticas | Descripcion | Este miembro no ha enviado ningun glosario aprobado aun. |
|