Menu




PUB USER: mckay


Personal Information

First (Given) Name:
Jacqueline
Middle Name:
Last (Family) Name:
McKay
Date Joined:
09/14/2011
E-Mail Address:
You must be Logged In To View!
Website:
None Provided
Gender:
Female
City:
Musselburgh
State:
East Lothian
Country:
United Kingdom
Zip:
EH21 6LL
Profile:
My areas of expertise are:
- User manuals
- Legal (Contracts and T&C)
- QA documents


I have been working as a freelance translator since 2001, providing English translations for various translation agencies in Europe. I have translated a wide range of documents including user manuals, legal documents, quality assurance documents and I am able to deal with many different subject areas thanks to my literary and technical background.

Before becoming freelance, I worked for a translation



Share Profile

 
 
Resume
Date Created:
09/14/2011
Date Updated:
09/14/2011
Text:


Jacqueline MCKAY
Freelance translator/interpreter
GF2, Chilton,
Gracefield Court,
Musselburgh,
UK,
EH21 6LL
Tel.: (+44) (0)131 653 2823,
Mob.: (44) (0)781 034 0755
jaqueline.mckay@btinternet.com
Translations tailored to your requirements
Translation professional with 10 years’ experience in freelancing looking to expand her customer base. Highly organized, efficient and competent in the following language services:
 Translation
 Revision & Proofreading
 Interpreting
 Terminology management
Experience
2001 to Present: Freelance translator/interpreter
Offering various language services, especially translation, proofreading, interpreting and terminology management. Working for various translation agencies, mainly in France and Germany.

June – October 2001: Trainee English translator, TRADECOM, Besançon, France
Duties: Technical translations, mainly into English. Contacts with clients. Production of technical glossaries.

April 2000: Work experience at university, FOURNIAL, Saint Grégoire, France
English translation of a technical catalogue (ironmongery, electrical and plumbing supplies).

February 2000: Work experience at university, STUDEC, Lorient, France
English translation of an operating manual for a cruise ship.

October 1996 – May 1997: English language assistant at 2 high schools in Civray, France.
Duties: Teaching English to small groups of French pupils and students aged 11 to 20.
Education
2000 - 2001: Maîtrise LEA (English & German), Specialisation in Technical Translation, Rennes University, France
French equivalent of Masters in Technical Translation.
Areas of study: Technical and specialized translation. Terminology. Technical writing. Visual Basic and HTML computer programming. Introduction to Word, Powerpoint and Access. Use of on-line dictionaries and glossaries.

April – July 1998: Erasmus exchange student at Heidelberg University’s Institute of Translation and Interpreting, Germany.

1994 – 2000: BA (Hons) in French and German, Second Upper Class, University of Stirling, Scotland.
With 3 semesters of Spanish (intensive course; Diploma level).

1998-1994: Secondary education: Dalkeith High School, Dalkeith, Scotland.
Standard Grades: English, Mathematics, Art, Physics, Chemistry, French and German
Higher Grades: English, Mathematics, Chemistry, French and German
Certificate of Sixth Year Studies: French and German.

1981 – 1988: Primary education: Danderhall Primary School, Danderhall, Scotland

Miscellaneous
Born on 15/12/1976 in Edinburgh, Scotland.
Lived in France for approx. 10 years between June 2000 and July 2010.

Languages:
French > English
German > English
Mother-tongue English
Fluent French, German
Read/written Spanish

Areas of expertise:
IT, User manuals, Quality assurance, Telecommunications, Metrology, Contracts, Property documents

Computer Equipment & Software:
Hardware:
Desktop PC with 320 GB drive & DVD writer operating Windows Vista
Laptop with 320 GB drive & external DVD writer operating Windows 7
External hard drive for daily backups
HP Deskjet 3050 inkjet printer

Software:
Microsoft Office 2010
SDL Trados 2007
SDL Trados Studio 2009
SDL Multiterm 2009
Acrobat Reader X
Various electronic dictionaries and encyclopedias

Current rates (subject to change):
Translation: £0.08 per source word
Revision/Proofreading & Terminology management: £20 per hour
Interpreting: £300 per full day or £150 per half-day
Other services available upon request


References available upon request

 
 
Existing Subject Areas
Art/Literary
Business
Law
Patents
Technology

 
 
 
TypeLanguage(s)
DestinationEnglish
SourceFrench
SourceGerman

 
 
 
ArticleLanguageCategoryStatsTitle
This member has not submitted any approved articles yet.

 
 
 
GlossaryLanguagesSubjectStatsDescription
This member has not submitted any approved glossaries yet.

YouTube YouTube YouTube

©TranslatorPub.com 2025 All Rights Reserved.
Mail comments and suggestions to info@translatorpub.com | Privacy Policy | Sitemap.

Paypal     Paypal
Paypal     Paypal
Paypal