Personal Information | First (Given) Name: Geray | Middle Name:
| Last (Family) Name: LV | Date Joined: 11/28/2008 | E-Mail Address: You must be Logged In To View! | Website: None Provided | Gender: Male | City: Shenzhen | State: Guangdong | Country: China | Zip: 518033 | Profile:
My native language is Chinese, I have been working as a full-time professional freelance translator for many companies around the world, specializing in Marketing, Commercial contract, patent, adverting, copyright, financial and legal; Products manual (IT, telecommunication, medical, automotive, electronics, mechanical, engineering etc.); Tourism and Education, Manufacturing, General; Computer hardware, Network, Software Localization, Website Localization, Game Localization and DTP Services, etc |

|
Share Profile |  | |
Resume | Date Created: 11/28/2008 | Date Updated: 11/28/2008 | Text:
Curriculum Vitae
Translation (Marketing, Commercials Contract, Products Manual, Technical documentation), Localization (Software, Website, Game etc.) and DTP Services (English Chinese)
Geray Lv provides quality Translation/Localization and DTP services for Global Translation/Localization agencies and direct clients in relevant fields.
Add: Rm. 2223, NanGuang JieJia Building, ShenNan Rd. Central, Futian, Shenzhen PRC (518033) Tel: +86 755 83986305 CellPhone: +86 13828751781 Email: geraylv@126.com MSN: geraylv@hotmail.com Skype: geraylv Website:
Education Background: • 2000-2002: HongKong University, minored in English (Master); • 1996 - 2000: HuBei University of Technology, majored in Science English (Bachelor).
Languages and Tools: • Native Speaker: Chinese • Language Pair: English > Chinese, Chinese > English • CAT Tools: Trados 6.5, Transit satellite 3.0, SDLX 2006, Logoport, MS LocStudio, MS Helium, Alchemy Catalyst, Novell Localization Workbench, XLIFF Translation Editor, IBM Translation Manager, Indesign, QuarkXpress, FrameMaker, PageMaker etc..
Expertise Fields and Services • Marketing, Commercial contract, patent, adverting, copyright, financial and legal document; • Technical documentation (IT, telecommunication, medical, automotive, electronics, mechanical, engineering etc.); • Tourism and Education, Manufacturing, General Industry; • Computer hardware, Network, Software Localization, Website Localization, Game Localization and DTP Services.
Capacity: Translation: 4000 words/day Editing & proofreading: 6000~7000 words/day Employment History: • 2000-2002: Translator and editor of HuaWei Technical Co., Ltd, Translation and edition of Telecom product and other technical manual, Marketing Material, Commercial contract, patent, finance and law etc.. • 2002- 2005: Localization engineer, editor and Proofreader SDL International Company, 1) Localization translation and edition of IT material, computer-related document and Electronics, Telecom, Automotive, Medical device related translation, including the technology material and publication and brochure from Oracle, HP, Sun, Microsoft, EMC, Schneider, SolidWork, Nokia, Sony Ericsson, GE, Intel, SAP, Avail etc.. 2) Project Management and proofreading of Translation/Localization project. 3) Ensure the high quality translation/Localization and professional linguistic services 4) Coach the editors to ensure the highest level of professional linguistic service. • 2005 - Now: Freelance Translator and editor (Proofreader), have participated in some large company’s Translation/Localization projects, including many expertise fields, such as Marketing, Commercial contract, patent, Products Manual, Computer hardware, Network, Software Localization, Website Localization etc.. I currently provide Simplified Chinese, Traditional Chinese Translation/Localization and DTP services.
Major Professional Experience: • Telecommunication and technical documents on IT/Telecom, Electronics field for HuaWei Technical Co., Ltd (1000K words); • Marketing translation for Solidwork, SAP, IBM, GE etc. (300K words); • Medical Device for Avail corporation (200K words); • Medical Software for BioTek Corporation (200k words); • Mobile manual for Sony Ericsson, Nokia, Konka etc.(500K words); • DVD manual for Kenuo, Qisheng, Vanke, Desay etc. (600K words); • Computer Hardware for IBM, HP, Intel, TCL etc. (800k words); • Software Localization for Microsoft, Oracle, HP, Sun, SSA, EMC, Upek, Mcafee, Schnieder, BEA, Corel, CA, Novell etc.; (1500K words) • ERP Software Localization for Oracle, Lawson, SSA, SAP (1000k words). • Website Translation/Localization for Netpets, 3J Tech, Airport etc.(800K words) • Commercial contract, Patent product, Finance and Law translation (400K words) • Bank materials for HSBC and Citibank (300k words) |
Existing Subject Areas | Business | Engineering | Law | Manufacturing | Marketing | Medical | Patents | Science | Social Sciences | Technology |
Type | Language(s) | Destination | Cantonese | Destination | Chinese (Simplified) | Destination | Chinese (Traditional) | Source | English |
Article | Language | Category | Stats | Title | This member has not submitted any approved articles yet. |
Glossary | Languages | Subject | Stats | Description | This member has not submitted any approved glossaries yet. |
|