New beginnings always generate expectations, doubts, and some excitement. However, to the Translation Industry, 2019 is a year filled with more challenges, research, and innovation. Among them, innovation in technology is the leading flag leading the way for this industry.
In fact, the impact of technology on this industry has brought significant changes in quality assurance, machine translations, and translation trends.
Machine Translation and AI
As the development of Artificial Intelligence in translation technology has giving faster and even more accurate non-human translation than before, some of the world largest industries have invested billions in offering AI translation among their services.
Even though technologies such as Statistical Machine Translation (SMT) is useful for translating phrases, the truth it is does not do well concerning fluency and grammar.
On the other hand, Neural Machine Translation (NMT) has recently been the newest approach to machine translation that, contrary to its predecessor (SMT), has a new model in translating words, information, and context. As a result, this new MT is more fluent than the first approach.
The issue with machine translation is that, regardless of its substantial progress, it still does not match human translation. Nevertheless, many companies are investing in this type of translation to make it faster, more accurate and organic. Therefore, a new improvement might come soon, which is the reason why the Translation Industry still keeps an eye to new advances on the matter.
Translation Trends
In 2019, new translation areas have gained more space in the market. Indeed, the Translation Industry’s purpose is also to stay at the cutting edge of these new trends that involve video translation, voice search, and localization.
Video translation is a trending area that has gained popularity thanks to Social Media, the birth of new influencers and the way people consume new information nowadays.
For this reason, the Translation industry has been reaching out to provide subtitling, stamping and hiring translators that manage technology for video translation during the last few years.
Another popular technology, also known as a voice-controlled smart assistant or voice search, was brought by Alexa, Okay Google, and the Home Pod. These companies are changing the way people interact not only with the use of the Internet but also the way people have access to the information.
In fact, new statistics show that, in 2019, 50% of all searches will be made by voice instead of typing. These numbers invite Translation companies to enhance their SEO services. Also, it compels translators to be aware of keywords and box snippets to have good work during 2019.
As communities and societies are becoming more globalized, localization services become essential to connect to people. The market is changing, thus cultural and background knowledge is needed to offer a holistic service.
Finally, translators and linguists who enrich the Translation industry by offering their services must keep in mind that situational knowledge and empathy is what set them apart from the future advances of Machine Translation.
©TranslatorPub.com 2024 All Rights Reserved.
Mail comments and suggestions to info@translatorpub.com
| Privacy Policy
| Sitemap.